The Novel Sees the Heart

In an era undermining the importance of the hidden inner feelings of the person, and even the existence of the soul, the genre of novels stands out in its ability to penetrate into that domain and emphasize it. Jane Austen’s novel speaks of it – and shows it.

My "Hashiloach" essay, translated from Hebrew by Avi Woolf.

Second Reading Austen

מאמר שפרסמתי בעבר ב"השילוח" על ג'יין אוסטן, בתרגום לאנגלית בידי אבי וולף. 

למאמר המקורי בעברית

 

פרסם תגובה או השאר עקבות: Trackback URL.

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת גוגל

אתה מגיב באמצעות חשבון Google שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s

%d בלוגרים אהבו את זה: