ב"ידיעות אחרונות" תתפרסם מחר רשימה של הספרים המתורגמים הטובים של השנה. את הרשימה הרכיבו יחד עמיתיי (אלעד בר-נוי, שרון קנטור ורונן טל) וגם אני תרמתי את חלקי.
אני מפרסם כאן בנוסף את רשימתי האישית, עם קישורים לביקורות שלי על הספרים הטובים :
1. "שעות הערב", של חֵרַרְד רֵוֶה, בהוצאת "עם עובד" (מהולנדית: רן הכהן, 264 עמ')
2. "הטירה", של פרנץ קפקא, בהוצאת "אחוזת בית" (מגרמנית: נילי מירסקי, 378 עמ')
3. "מלחמה וטרפנטין", של סטפן הרטמנס, בהוצאת "מודן" (מפלמית: אירית באומן, 303 עמ')
4. "מכונות כמוני", של איאן מקיואן, בהוצאת "עם עובד" (מאנגלית: מיכל אלפון, 303 עמ')
5. "גבירה אבודה", של וילה קאתר, בהוצאות "הכורסא" ו"תשע נשמות" (166 עמ', מאנגלית: רעות בן יעקב)
6. (ספר עיון) "בגידת האינטלקטואלים", של ז'יליֶן בֶנְדָה, בהוצאת "כרמל" (מצרפתית: ניר רצ'קובסקי, 192 עמ')
7. "שיחות עם חברים", של סאלי רוּני, בהוצאת "מודן" (מאנגלית: קטיה בנוביץ', 280 עמ')
8. "המלכות", של עמנואל קארר, בהוצאת "בבל" (מצרפתית: ניר רצ'קובסקי, 480 עמ')
9. "פריחה שנתאחרה", של א.פ. צ'כוב, בהוצאת "עם עובד" (מרוסית: נילי מירסקי, 288 עמ')
10. "הענק הקבור", של קזואו אישיגורו, בהוצאת "הספריה החדשה" (332 עמ', מאנגלית: אלינוער ברגר)
11. "אל האבדון", של אריך קסטנר, בהוצאת "ספריית פועלים" (222 עמ', מגרמנית: אילנה המרמן)
12. "גשם הכוכבים", של חוליו לְיָמָסָארֶס, בהוצאת "כרמל" (מספרדית: רמי סערי, 224 עמ')
13. "העולם עוד יכיר את פני", של אלפרד הייז, בהוצאת "תשע נשמות" (מאנגלית: דפנה רוזנבליט, 176 עמ') * הספר ראה אור ב-2019 אבל הגעתי אליו רק ב-2020
תגובות
היה מועיל מאד אילו ציינתם את שמות הספרים וכותביהם במקור, למי שרוצה לקרוא אותם ללא תיווך התרגום. מומלץ גם לעורכי המדורים הספרותיים. תודה
גוגל